Публикации

5 июня православный мир чествует память преподобной Евфросинии Полоцкой. Княжна, монахиня, игумения монастыря Святого Спаса в Полоцке, просветительница, паломница и меценатка по сей день неугасимой лампадой несет свет веры и знаний в мир.

В последнее время читатели православного портала Dei Verbo всё чаще спрашивают, что можно почитать об истории становления Православия на белорусской земле. Вот на какие книги посоветовала обратить внимание секретарь Издательского совета Белорусской Православной Церкви Тамара Самойлюк.

В настоящее время на канонической территории Русской Православной Церкви издается около трех тысяч наименований православных книг в год. Продукция белорусских православных издательств составляет не более 1% от этого объёма. Например, в 2017 году из всего книжного репертуара издательств Белорусской Православной Церкви оригинальные произведения белорусских авторов составили только 20%.

В минском издательстве Медиал в 2018 г. изданы и готовятся к изданию православные книги различной тематики, авторами, составителями и переводчиками которых являются белорусские ученые, специалисты, священнослужители. Все книги прошли рецензирование в Издательском совете Белорусской Православной Церкви и имеют соответствующие грифы.

В текущем году издательство Минской духовной академии выпустило две книжки профессора иерея Гордея Щеглова, посвященные биографиям двух белорусских историков-публицистов П.С. Горючко (1876 – после 1931) и Ф.Ф. Серно-Соловьевича (24.02.1854 – 3.02.1899). В самом деле, в Белоруссии XIX в. сложилась целая историческая школа православных историков, о представителях которой написано еще мало исследований. Поэтому вполне можно согласиться со словами автора, что «воскрешать их незаслуженно забытые имена» есть «одна из задач современной церковной академической науки» (Щеглов Г.Э. Платон Горючко: биобиблиографический очерк. С. 18).

Священник Алексий Хотеев, преподаватель кафедры церковной истории МинДС, магистр исторических наук.

Выступление на научно-практической конференции «Духовные герои Белой Руси», посвященной 300-летнему юбилею свт. Георгия (Конисского). 24.06.17. Могилев. Опубликовано: Аспект. — Белград, 2017. — № 3. — С. 74—76. [Электронное издание]. Режим доступа: http://aspects.su

Этой осенью в жизни Белорусской Православной Церкви произошло знаменательное событие - был издан Новый Завет, переведённый православными богословами и филологами на белорусский язык с оригинала. Митрополит Павел, Патриарший Экзарх всея Беларуси, во время его презентации отметил, что подобного перевода в Беларуси ещё не было. Подробно про его уникальность ранее в интервью Sobor.by рассказал член Библейской комиссии БПЦ протоиерей Сергий Гордун. Своим мнением о совершенном переводе делится и академик Иван Алексеевич Чарота, профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой славянских литератур БГУ.

24 июня 2017 года в конференц-зале Могилевской епархии в соборе Трёх Святителей прошла научно-практическая конференция «Духовные герои Белой Руси», посвященная 300-летнему юбилею белорусского святителя, архиепископа Могилёвского, Мстиславского и Оршанского Георгия (Конисского). Конференция проводилась в рамках 2-й региональной духовно-просветительской выставки-ярмарки. Мероприятие было организовано Могилёвской епархией, выставочной компанией «Экспосервис», сетевым научно-просветительским проектом «Западная Русь» и журналом социальных и гуманитарных наук «Аспект». В конференции приняли участие как представители могилёвского научного сообщества, так и гости из Минска.

Белорусского архиепископа Георгия Конисского (1717–1795) с русской императрицей Екатериной II связывали особенные отношения. Георгий не раз встречался с Екатериной, произнес в ее присутствии несколько блистательных речей (до наших дней сохранились тексты только трех), в разные годы благоговейное отношение к Государыне он высказал в семи церковных проповедях. Со своей стороны, императрица видела в Георгии лучшего выразителя интересов русского государства в Польше. Не случайно в 1770 г. она решительно отклонила представление Синода Русской церкви о переводе Конисского на другую кафедру.

Страница 1 из 3
Top
Разработано с JooMix.